376.6 -1.35     429.06 -2.14     5.66 0.00    
Пятница, 18 Января 2019 Время:

Казахские имена: от скифов до наших дней. Часть 3-я

Создано: 29.12.2018
  • 862
  • 0

1-я часть, 2-я часть. Окончание.

«Комсомолка» продолжает серию бесед с известным казахстанским культурологом и исследователем казахских обычаев и традиций Бердалы Оспаном. В сегодняшнем номере мы пока завершаем тему происхождения казахских имен, но ни в коем случае не ставим в ней точку. Ведь эта тема настолько глубока и интересна, что вызвала самый живой интерес читателей. Потому мы будем еще неоднократно к ней возвращаться.

- Как известно, родственные отношения у казахов очень крепки, - рассказывает Бердалы Оспан. - Даже сегодня, когда, казалось бы, со временем все меняется и многие стороны традиционного жизненного уклада казахов забываются, понятие святости родственных уз остается неизменным. Особенно любят казахи детей. Недаром говорит народная пословица: «Балалы үй базар, баласыз үй мазар» - «Дом с детьми - праздник, бездетный дом - кладбище». Она достаточно ярко выражает отношение казахов к детям. Благоговение перед детьми доходило до того, что бездетных не приглашали на свадьбы и другие торжества. Мать Шомишбая Сариева, известного поэта и автора текстов очень многих популярных песен, Марияш апа в интервью журналу «Жұлдыздар отбасы» - «Звездные семьи» вспоминает: «У меня есть дочь Аккыз. Родившиеся после нее трое детей умерли в младенчестве. Аульные женщины считали: у нее есть черная птица, поэтому ее дети не живут долго, и не приглашали на шильдехану». Если учесть, что поэт Шомишбай Сариев родился в 1946 году, то можно сделать вывод, что подобные поверья дошли и до ХХ века.

Как продлить годы с помощью имени?

Если дети часто умирали, новорожденным давали имена, олицетворяющие долгую жизнь, - такие как Жасұзақ - «Долголетний», Жүзжасар - «Живущий сто лет», Мыңжасар - «Живущий тысячу лет», Тұрар - «Оставшийся», Тұрғын, Тұрғынбай - «Остановись», Тұрсын, Тұрсынай - «Устоявшаяся», Өлмес - «Неумирающий», Өлмесай - «Неумирающая», Өскен - «Выросший» и другие.

- Казахи, верившие в потусторонние силы, совершали определенные обряды и резали пуповину новорожденного топором или символически покупали своего ребенка у других, - продолжает свой рассказ наш собеседник. - Также был обряд проведения ребенка меж ног нескольких стариков долгожителей. Таких детей называли по числу принявших участие в обряде: Үшкемпір - «Три бабушки», Төрткемпір - «Четыре бабушки», Бескемпір - «Пять бабушек». Принять участие в подобных обрядах просили и уважаемых аксакалов. Известному поэту Кенену Азербайулы было более пятидесяти лет, когда у него родилась дочь, которую нарекли именем Төрткемпірбіршал. Позже это имя было изменено на Төрткен, так как в школе над ее длинным именем насмехались дети. О том, как это случилось, Төрткен рассказала в своей книге «Кенен ата» - «Отец Кенен»: «1936 год подарил большую радость семье моего отца. В тот год отец принял участие в днях казахской культуры и искусства в Москве, и в это же время родилась я. Перед моими родителями стояла нелегкая задача - не потерять меня, как прежних детей, и уберечь во что бы то ни стало. Бабушка Мысбала вместе с аульными женщинами дали разрезать мою пуповину топором мальчику и пожелали, чтобы я была крепкой, как топор. После чего провели меня между ногами четырех старушек и одного старика, которым было по 70, 80, 90 лет, и три раза прокричали в мое ухо имя «Төрткемпірбіршал - Четыре старушки один старик». После этого, согласно обычаю, меня «выкупили» у одного из аульчан за мешок кизяка, и так как я была очень маленькой, положили в тымак - мужской головной убор, лопасти которого подбиты лисьим мехом. Провели веселую шильдехану. В общем, и дальше души во мне не чаяли. Так я доросла до школьного возраста».

Из этого имени, состоящего из шестнадцати букв, потом появилось другое казахское имя - Төрткен. Когда дочь должна была закончить семь классов, Кенен Азербайулы пошел в школу и сказал: «Я давно решил изменить имя своей дочери. Есть у казахов такая пословица: «Кто обжегся, тот часто дует на горячую пищу». Наши дети часто умирали, поэтому аульчане, верившие в народные приметы, дали ей такое имя. Хочу отделить от Төрткемпір слово «Төрт» и добавить к нему первую часть своего имени «Кен». Как вы посмотрите на то, если впредь буду называть ее Төрткен?» Учителя обрадовались такому повороту дела и горячо поддержали поэта: «Очень красивое имя получилось, поздравляем, Кенеке!»

Спасибо за имя вещему сну и рыбе

- Большое значение казахи придают снам, считая, что они бывают вещие и снятся неспроста, - говорит Бердалы Оспан. - Так, немногие знают, что свое имя Герой Советского Союза легендарный Бауыржан Момышулы получил в связи со сном, увиденным его отцом Момынали. Он сам поведал об этом в своей автобиографической повести «Наша семья»: «Отец рассказывал, что, когда моя мать была тяжела мною, он однажды видел сон... Старческий голос произнес непонятные ему четыре слова по-арабски: «Баур, Тэур, Майс, Манус». Проснувшись, он так объяснил «жорыды» - свой сон: «Создатель подарит ему четырех сыновей, и он назовет их этими именами». Поэтому родившегося сына он сразу нарек именем Бауыржан». Поэт песенник Шомишбай Сариев тоже получил свое имя благодаря сну. Вот что поведала об этом Марияш апа, мать поэта: «Однажды к нам в дом пришла родственница Катша и сказала: «Я видела сон. Белобородый старец сказал: «Сноха в доме Нагашыбая родит сына. Пусть ребенка назовут именем святого Шомишбая. Тогда жизнь мальчика будет счастливой. Во время шильдеханы имя сыну дала Катша. Я чувствовала, что мой сын будет особенным. Вслед за ним появились его братья и сестры».

Часто у казахов встречаются имена, связанные с названиями животных. Это имеет прямое отношение к быту народа, где традиционно важную роль играет скотоводческое хозяйство. Отец казахской ономастики, обладатель Госпремии РК Телькожа Жанузак, летом 2010 года рассказал мне интересную историю, связанную с его именем. Как оказалось, его настоящее имя Толькожа. Казахи потомство домашних животных называют общим именем Толь - «Первый», и так как он был первым ребенком в семье, дали ему это имя, чтобы он осознавал свое старшинство и заботился о младших. Так появилось имя Толькожа. При этом за основу было взято два значения слова: Кожа - «потомок пророка Мухаммеда» и Кожа - «хозяин». Приставка «кожа» была дана, так как одна из его прабабушек Нурила, известная в истории как Домалак Ана - «Добрая мать», которую за ее способности видеть будущее прозвали святой, происходила из сословия «кожа» - потомков пророка Мухаммеда.  Когда Толькожа пошел в школу, с ним в одном классе учился его брат Тельман. И тогда Жалила Жолаева, учительница по литературе, сказала: «Вы - братья, и будет лучше, если ваши имена будут звучать в рифму, поэтому твое имя будет звучать отныне Телькожа, а не Толькожа». Учительница, поменявшая первую половину «Толь» на «Тель», имела в виду другой обычай из жизни казахов. Тель - так называют дитя животных, которое кормится у двух матерей. Так же казахи называют детей, которые воспитываются сразу двумя женщинами, мамой и бабушкой.

Классик казахской литературы писатель Сабит Муканов тоже подтверждает, что имена для детей часто выбирают в связи с живностью: «Ни один народ не выберет для имени своих детей название того, что для него неприятно. В связи с этим надо сказать, что у казахов отношение к рыбам очень хорошее, поэтому у них часто встречаются такие имена, как Жайын, Жайынбай - «сом», Шортан, Шортанбай - «щука», Шора, Шорағай, Шабақ, Шабақпай, Тыран, Тыранбай, Сазан, Сазанбай - «сазан»... и др.».

О происхождении имени первого казаха, ставшего мастером спорта СССР по боксу, Шокыра Больтекулы известный боксер Абдисалан Нурмаханов рассказывает в своей книге «Боксшы болғың келе ме?»  - «Хочешь ли быть боксером?»: «Отец казахстанского бокса вырос в Атырау, наверное, поэтому название строптивой рыбы этого старого моря - имя Шокыр - было дано молодому джигиту с огненными глазами и упругими черными волосами в самом младенчестве». Сохранилась интересная история, связанная с именем казахского хана и воителя Кенесары Касымулы. Кенесары родился настолько маленьким, что когда Шокай би взял младенца в руки, то сказал: «Он такой маленький, как желтый клещ, пусть его имя будет Кенесары».

Также имена давали в соответствии с внешностью родившихся детей. Сабит Муканов в своей автобиографической книге «Школа жизни» пишет: «Ты, - сказал Жаке, посмотрев на меня, как я вижу, среднего роста, полноват и круглолиц, нос некрупный и глаза маленькие - похож на мать. Но ты на лицо смуглый, мать же твоя была светлоликой. И так как она родилась после нескольких сыновей, ее как долгожданную дочь назвали Балсары - «светлая, как золотистый мед». Это имя, соединяющее название сладкого меда и его светло-золотистый цвет, было придумано, потому что у казахов традиционно младших всегда любили больше, чем старших, и они были самыми любимыми - сладкими. Иногда детей называли и в связи с особенностями их тела. Первый секретарь Компартии Казахской ССР Динмухаммед Ахметулы Кунаев в книге «Өтті дәурен осылай» - «Время летит, жизнь продолжается» писал: «Путешествие моего деда Жумабая в Хадж длилось восемь месяцев. Его сын Менлиахмет, родившийся в 1886 году, - мой отец. Оказывается, на его правой щеке была родинка размером с ладонь, поэтому его назвали Менлиахмет - Ахмет с родинкой».

- Вообще, тема казахских имен насколько глубока и неисчерпаема, настолько и интересна, - подытожил Бердалы Оспан. - После выхода статей было очень много вопросов по редким казахским именам, но в рамках газетной статьи рассказать обо всех, к сожалению, невозможно. Именно поэтому я сейчас работаю над второй книгой о казахских именах, в которой хочу максимально подробно охватить эту тему. Могу сказать, что изучение казахских имен, как и традиций, и обычаев, стало моей жизнью, а задача, чтобы как можно больше людей узнали об этом, - ее целью.

Павел ЗЛОБИН.

Автор Злобин Павел

КОММЕНТАРИИ

Всего комментариев: 0

Çàãðóçêà...