2019-12-03T06:23:25+03:00

Абай и Жамбыл заговорили на армянском

В Ереване состоялась презентация книги «Антология казахской литературы» на армянском языке, приуроченная ко Дню Первого Президента Республики Казахстан
Александра ПЕРШИНА
Поделиться:
Всего в сборник вошло свыше 100 произведений.Всего в сборник вошло свыше 100 произведений.
Изменить размер текста:

Подготовленный и изданный по инициативе Посольства Казахстана в рамках программы «Рухани жаңғыру» сборник включает в себя литературные произведения разных жанров казахстанских писателей и поэтов от XVI до XXI века. Здесь же - литературная критика и научные статьи.

Перевод и издание сборника казахской литературы на армянском языке были выполнены при поддержке Института литературы имени М. Абогяна и Ереванского государственного университета.

Впервые в новейшей истории двух стран на языке Ованеса Туманяна и Хачатура Абовяна заговорили великие казахские классики и мэтры литературы - Абай Кунанбаев, Шакарим, Мағжан Жұмабаев, Ильяс Жансугуров, Жамбыл Жабаев, Мұқағали Макатаев, Таир Жароков и многие другие. Однако это далеко не весь перечень выдающихся творцов казахской литературы. Всего в сборник вошло свыше 100 произведений.

Приветствуя гостей вечера, посол Казахстана Тимур Уразаев отметил непреходящее значение государственной программы «Рухани жаңғыру», благодаря чему и стало возможным издание такого объемного сборника произведений казахской национальной литературы, аналогов которому почти нет в Армении.

Одновременно с этим Тимур Уразаев представил еще одну Антологию - современной казахской поэзии и прозы, органично дополнившую первую. Этот двухтомник издан на всех языках ООН.

Участвовавший в качестве гостя заместитель министра образования, науки, культуры и спорта Араик Хзмалян в своем приветственном слове подчеркнул, что казахская литература, интеграция которой в мировой художественный процесс очевидна, остается неповторимым компонентом утверждения национального самосознания, а также развития межкультурного диалога с Арменией. И это существенный вклад в культурные связи двух наших народов.

Специально приехавший на данное мероприятие заместитель председателя Союза писателей Казахстана Бауыржан Жакып в своем выступлении отметил, что казахстанский писатель или поэт становится востребованным только тогда, когда его стихотворения или произведения переведены на разные языки. Сегодняшняя Антология является бесценным вкладом в дальнейшее укрепление армяно-казахского культурно-гуманитарного сотрудничества.

В ближайшие дни данный сборник будет доставлен в ведущие библиотеки и университеты Армении с охватом читательской аудитории в сотни тысяч человек, а также в казахстанские библиотеки, фонды, вузы и творческие организации.

У «Комсомолки» в Казахстане появился свой канал в Telegram. Публикуем актуальные новости в течение 10 минут, беседуем со звездами эстрады и бизнес-аналитиками, говорим о курсе тенге каждый день.

Он не навязчивый. Новости приходят один раз в 20 минут. Вы будете в курсе всех важных событий.

Перейти на канал: https://t.me/kp_kz

Подпишитесь на новости:

Понравился материал?

Подпишитесь на еженедельную рассылку, чтобы не пропустить интересные материалы:

Нажимая кнопку «подписаться», вы даете свое согласие на обработку, хранение и распространение персональных данных

 
Читайте также