Казахстан
+20°
Boom metrics
Сегодня:
Общество24 марта 2021 4:20

Узоры древнего кочевья

В честь древнего праздника Наурыз в Алматы открылась уникальная выставка старинных казахских ковров ручной работы
Самому старинному ковру, представленному на выставке, около 90 лет. А может, даже и больше, так как точная дата ткачества неизвестна.

Самому старинному ковру, представленному на выставке, около 90 лет. А может, даже и больше, так как точная дата ткачества неизвестна.

Фото: Фото автора.

Экспозиция собрана на основе отреставрированных ковров и ковровых изделий из фондов Центрального государственного музея РК.

Самому старинному ковру, представленному на выставке, около 90 лет. А может, даже и больше, так как точная дата ткачества неизвестна.

— Это один из самых древних и крупных ковров на выставке. Его длина составляет более четырех метров. Ширина — около двух метров. Ориентировочно ковер был изготовлен в 1934 году в Южно-Казахстанской области. Но это приблизительная дата, основанная на данных хозяйки ковра — Рутковской. Она купила его в это время, более точных данных нет. Ковер был приобретен музеем в 1957 году, — уточнила руководитель отдела реставрации ЦГМ РК Шолпан Турсынбаева.

Ковер попал в музей в состоянии «средней тяжести» износа. Местами был протерт, где-то — выцвел, утрачена бахрома... Реставраторы смогли восстановить утраченный узор, сшить основу так, чтобы ковер не рассыпался от старости.

— Мы стараемся подобрать самые подходящие нити по цвету, но полного сходства достичь практически невозможно. При реставрации такое отличие допустимо. Для дальнейшей сохранности ковры хранятся в фондах музея при определенной влажности и температуре. Также раз в год они проходят химическую обработку для защиты от насекомых.

В кочевые времена ковер считался необходимой частью любой юрты. Зимой он спасал от морозов, летом — дарил спасительную прохладу. Поэтому искусство плетения ковров передавалось из поколения в поколение. Плести их могли в каждой семье. Богатые люди для этих целей специально нанимали мастериц. На изготовление каждого ковра у них уходило более четырех месяцев. При условии, что ковер ткут четыре мастерицы. Помимо оплаты труда, хозяин предоставлял рукодельницам в течение всего периода работы питание и проживание. После окончания ткацкого процесса женщинам делали хорошие подарки за тяжелый труд.

В кочевые времена ковер считался необходимой частью любой юрты.

В кочевые времена ковер считался необходимой частью любой юрты.

Фото: Фото автора.

Насколько это кропотливая и ювелирная работа — соткать ворсовый ковер вручную — можно понять из техники плетения. Четыре женщины садились в ряд и на каждую нить основы заплетали узел из шерстяной нитки определенного цвета. Затем их соединяли общей продольной нитью. И так ряд за рядом. Затем, чтобы придать ворсистость будущему изделию, острым ножом все верхушки узлов срезались, шерсть распушивали.

Насколько это кропотливая и ювелирная работа — соткать ворсовый ковер вручную — можно понять из техники плетения.

Насколько это кропотливая и ювелирная работа — соткать ворсовый ковер вручную — можно понять из техники плетения.

Фото: Фото автора.

Всего на выставке представлено 12 ковров. Все они — ворсовые.

— На выставке «Масатыдай құлпырған...» впервые представлена ранее не выставлявшаяся и имеющая высокую художественно-историческую значимость уникальная коллекция традиционных казахских ковров южных, северных и западных регионов страны, — продолжает куратор выставки. — Обратите внимание, что преобладающий цвет ковров — красный. Он символизирует достаток, красоту, здоровье, благополучие. Многие ковры схожи по композиционному замыслу, по технике исполнения. По периметру всех ковров широкой канвой идет определенное обрамление в виде графического рисунка. И это не случайно. Такой бордюр имел смысловое значение — это символ защиты и оберега хозяев от трудностей внешнего мира. Внутренний рисунок тоже имел значение. Например, рисунок «жулдыз» в форме звезд означал связь кочевников с космосом и всем мирозданием. Практически во всех коврах присутствует элемент «қошқар мүйіз», что в переводе означает «бараньи рога». Как вы знаете, скотоводство было основой жизни кочевников и нашло отражение в национальных орнаментах. То есть, рассматривая ковры, можно приоткрыть завесу над образом жизни и миропредставлением казахского народа».

Обратите внимание, что преобладающий цвет ковров — красный.

Обратите внимание, что преобладающий цвет ковров — красный.

Фото: Фото автора.

На выставке представлены и баскуры — красивые широкие ленты, которыми покрывали сверху юрты. Баскуры имели не только эстетическое значение — для украшения юрт, но и практическое.

Особое место на выставке занимает богжама — это сотканный чехол для хранения и перевоза мелкой утвари при кочевке. Специальная узкая прямоугольная форма позволяла легко привязать богжама к седлу.

— Это, можно сказать, уникальный элемент быта кочевников, сохранившийся до наших дней. Таких экспонатов в фонде музея всего два, — подчеркивает куратор.

Также на выставке представлены коржуны прямоугольной формы, в которых перевозились вещи при кочевке. Это переметные сумки в технике смешанного ткачества. Коржун состоит из двух карманов ворсового и безворсового ткачества.

— К сожалению, искусство ткачества утрачено. Сейчас вручную не ткут, так как это слишком трудоемкий процесс, — подводит итоги Шолпан Турсынбаева. — Поэтому все ковры имеют особую историческую ценность. Главная цель выставки — продемонстрировать многообразие традиционной казахской культуры ковроткачества на основе фондовых коллекций Центрального государственного музея Казахстана. А также сложную работу реставраторов ЦГМ РК по коврово-войлочным изделиям, вносящих свой вклад в возрождение музейных ценностей, входящих в национальное достояние страны.

К сожалению, искусство ткачества утрачено.

К сожалению, искусство ткачества утрачено.

Фото: Фото автора.

Стоит отметить, что реставрация историко-культурных артефактов является одним из важных направлений деятельности музея и представляет собой реальный инструмент сохранения памятников материальной культуры, в данном случае — музейных предметов историко-культурного значения. От того, как поставлена реставрационная работа в музее, решающим образом зависит состояние и дальнейшая жизнь экспонируемых и хранящихся в фондах музея предметов. Каждый ковер находится в реставрационных мастерских около трех месяцев. Ежеквартально осматриваются и отбираются те ковры, которые время от времени требуют реставрации.

Каждый ковер находится в реставрационных мастерских около трех месяцев.

Каждый ковер находится в реставрационных мастерских около трех месяцев.

Фото: Фото автора.

Коллекция музея насчитывает около 300 ковров и 500 баскуров. Также в фондах музея имеются ковры из войлока — текемет, түскиіз и знаменитые безворсовые ковры (алаша). На выставке представлено лишь двенадцать самых уникальных. Все изделия несут историю первой и второй половины XX века. Выставка «Масатыдай құлпырған...» (что в переводе означает «Цветущая долина») приоткрывает секреты профессионального мастерства художников-реставраторов музея, которые поддерживают целостность памятников истории и культуры с момента их поступления в музей и на долгие годы сохраняют уникальные предметы культурного наследия.

Коллекция музея насчитывает около 300 ковров и 500 баскуров.

Коллекция музея насчитывает около 300 ковров и 500 баскуров.

Фото: Фото автора.

Кстати

Чтобы пополнить фонд музея, сотрудники отдела реставрации периодически выезжают в экспедиции по дальним уголкам Казахстана в поисках раритетов. Но такие поездки сейчас довольно редки. Поэтому реставраторы с удовольствием примут в дар старые ковры, как говорится, из бабушкиных сундуков. Они рады будут их отреставрировать и сделать общим достоянием.

Чтобы пополнить фонд музея, сотрудники отдела реставрации периодически выезжают в экспедиции по дальним уголкам Казахстана в поисках раритетов.

Чтобы пополнить фонд музея, сотрудники отдела реставрации периодически выезжают в экспедиции по дальним уголкам Казахстана в поисках раритетов.

Фото: Фото автора.

Что? Где? Когда?

Выставка «Масатыдай құлпырған...» продлится в течение месяца. Центральный госмузей РК. «Самал-1», дом 44. Контактные телефоны: 2644650, 2645566.

В кочевые времена ковер считался необходимой частью любой юрты. Зимой он спасал от морозов, летом — дарил спасительную прохладу.

В кочевые времена ковер считался необходимой частью любой юрты. Зимой он спасал от морозов, летом — дарил спасительную прохладу.

Фото: Фото автора.

У «Комсомолки» в Казахстане появился свой канал в Telegram. Публикуем актуальные новости в течение 10 минут, беседуем со звездами эстрады и бизнес-аналитиками, говорим о курсе тенге каждый день.

Он не навязчивый. Новости приходят один раз в 20 минут. Вы будете в курсе всех важных событий.

Перейти на канал: https://t.me/kp_kz